Слова современной России

18.09.2010
Самая молодая из российских молодежных субкультур, особенно популярная среди нынешних 12-15-летних. Ее адептов - эмокидов - принято представлять подростками, которые одеваются в розово-черной гамме, носят зауженные джинсы и косые налаченные челки. Они слушают шумную музыку, под которую не стесняются выказать свой депрессивный характер или даже суицидальные наклонности, то есть громко плачут или же режут вены. Это, конечно, стереотип, созданный СМИ в поисках яркого образа. Да и вообще эмо больше походит на медиавирус, чем на реально существующее движение..
18.09.2010
Слово из лексикона графических дизайнеров, означавшее картинку-фотомонтаж (от англ. fake - обман, подделка), превратилось в универсальное описание российской действительности. Фейк - это безвкусные овощи из супермаркета, дешевая одежда, расшитая логотипами люксовых брендов, ребрендинг МТС, силиконовые блондинки, сделанные ножами пластических хирургов как под копирку, и гламурные писательницы, силами литературных негров живописующие круговорот овощей, одежды, блондинок в природе. Список можно продолжать до бесконечности - контекст применения слова «фейк» поистине безграничен..
18.09.2010
В буквальном переводе с английского -«мусор». В России интеллектуальная молодежь сначала полюбила фильмы в стиле трэш производства американской студии «Трома». Это когда все сделано за гранью разумного: если кровь - то фонтаном, если любовь-то обязательно с мутантом. Но сам термин в России в силу какой-то природной тяги русского народа к чрезмерному и запредельному стал обозначать не только дурацкие и смешные фильмы, а еще и постепенно смоделировал совсем другую реальность. Играть в трэш оказалось занимательно и интересно. Главным проводником трэша в жизнь стало русское телевидение: и «Аншлаг» с шутками про «рожа красная», и «Чистосердечное признание» с зарисовками «Мутанты среди нас»..
18.09.2010
В буквальном переводе с английского -«мусор». В России интеллектуальная молодежь сначала полюбила фильмы в стиле трэш производства американской студии «Трома». Это когда все сделано за гранью разумного: если кровь - то фонтаном, если любовь-то обязательно с мутантом. Но сам термин в России в силу какой-то природной тяги русского народа к чрезмерному и запредельному стал обозначать не только дурацкие и смешные фильмы, а еще и постепенно смоделировал совсем другую реальность. Играть в трэш оказалось занимательно и интересно. Главным проводником трэша в жизнь стало русское телевидение: и «Аншлаг» с шутками про «рожа красная», и «Чистосердечное признание» с зарисовками «Мутанты среди нас»..
18.09.2010
Если в поисковой строке Яндекса набрать «афтар», то система законно предположит опечатку и предложит вам поискать в сети слово... «аффтар». Согласившись на замену, вы получите длинный список странных словосочетаний - от «аффтар жжот», «ржунимагу» и «олбанский» до «медвед, превед» и «кг/ам». За последние пять лет в Интернете сформировался и проник в молодежную культуру особенный русский язык, который намеренно пренебрегает правилами общей орфографии и предпочитает аббревиатуры. По аналогии с оруэлловским новоязом из антиутопии «1984» и английским термином netspeak ему было дано название сетеяз - сетевой язык..
18.09.2010
Пластическая хирургия не в новинку для России - первая операция по установлению импортных силиконовых имплантов груди произошла в Москве в 1974 году. в 1984-м такие импланты стали производить в СССР. А «Ботокс» и «Диспорт», американские препараты на основе разглаживающего морщины ботулотоксина, официально применяюту нас с 1996-го. В «нулевых» наша страна вместе со всем миром пережила слом мировоззрения -в обществе потребления, познакомившемся с гламуром, установился тотальный культ красоты и молодости. Пластические операции перестали быть уделом звезд предпенсионного возраста - в клиники эстетической хирургии пошли 19-летние девушки, мечтающие о карьере фотомо дели или «рублевском» муже..
18.09.2010
«Мы вас пробрифуем как следует, чтобы у вас произошел пенетрейшн марки», -говорят новичкам, устраивающимся в рекламное агентство или маркетинговый отдел, сотрудники со стажем. Это значит, что новобранцам придется причаститься корпоративным духом и вникнуть во все тонкости использования корпоративных правил. Потом им предстоит овладеть тайм-менеджментом (искусство планирования времени), различать эйары {actionfor realisation - задание для исполнения) на дельные и зибиби {zerow below budget - задачи, на которые нет ни времени, ни желания, ни денег), съездить на тим-билдинг (выезд всей компанией в боулинг или на пейнтбол) и овладеть корпоративным языком, на котором все разговаривают и за пределами офиса..
18.09.2010
Смена логотипа, чаще - шире - вообще всей рекламной политики по продвижению какого-то продукта. К середине «нулевых» бренды, появившиеся в России еще в 90-х или оставшиеся с советских времен, устарели окончательно - начинается эпоха ребрендинга. Дан старт негласному соревнованию: у кого ребрендинг получится лучше. Надо ведь не только придумать новый логотип. Важно, чтобы покупатель связал старый бренд с новым, товары и услуги-то остаются прежними. Самая острая борьба разворачивается на рынке сотовой связи: крупнейшие игроки МТС и Билайн начинают ребрендинг почти одновременно..
18.09.2010
Взятки в России брали всегда. Но в 1990-е исконно русское слово «откат» чаще употреблялось в прямом значении и политическом контексте-«откат от демократических реформ», «откат от перестройки». С наступлением гооо-х, замораживанием политической ситуации, а также с ростом цен на нефть, стабилизационного фонда и темпов государственного строительства, использование «отката» перешло исключительно в экономическую плоскость, да тактам и осталось. С недавних пор переносное значение «отката» появилось и в англо-русском словаре: мы научили носителей английского языка, что взятка за присуждение подряда называется kickback..
14.09.2010
«Зеленые», «капуста», «баксы», «у.е.» и прочие жаргонные названия денеж¬ной единицы США остались в 1990-х. С резким падением курса доллара по отношению к рублю, начавшимся в нояб¬ре 2006-го, простыелюди,хранившие деньги в иностранной валюте, перешли на евро (в простонародье почему-то говорят на немецкий манер - ойро). А в лексиконе государственных мужей сейчас куда чаще звучит слово «нефте¬доллары», означающее доход России от продажи за рубеж запасов нашего главного стратегического природного сырья. Примеры словоупотребления: «Москва купается в нефтедолларах-США ослаблены катастрофой в Ираке» «Прайс-лист в ойро, оплата в рублях..